Gọt gáy bôi vôi
Direct English translation
Shave the nape and smear it with lime.
Equivalent English version
Tar and feather
Giải thích tiếng Việt
Chỉ hình phạt rất nặng, mang sắc thái hăm dọa, răn đe và lên án gay gắt người bị cho là phạm lỗi nặng. Cách nói này gợi hình ảnh bêu riếu, làm nhục công khai trước khi trừng trị.
English explanation
Refers to a very severe punishment used as a threat or warning against someone deemed to have committed a serious offense. This variant especially evokes public humiliation and shaming as part of the punishment.